Как переводится с немецкого фраза?»Ты идешь на печенье или за печеньем?»

Как переводится с немецкого фраза?»Ты идешь на печенье или за печеньем?»

«Du gehst mir auf den Keks»

🍪

Как переводится эта фраза?
«Ты идешь на печенье или за печеньем?»

Разбираемся:

🍪

«Du gehst mir auf den Keks»

🍪

(Ты меня раздражаешь)

🍪

«jemandem auf den Keks gehen»

( кого-то раздражать)

📍

Альтернатива:

«jemandem auf die Nerven gehen» (раздражать, дословно: идти на нервы)

Die laute Musik der Nachbarn geht mir so auf die Nerven,
(Громкая музыка соседей меня раздражает)

😡

Wer oder was geht euch auf den Keks?

Понравился пост, отметь лайком

😉

Не забудь подписаться !
мы в ВК

мы в MAX

мы в Телеграмм

мы в Рутуб

#немецкийязык #немецкийдляначинающих #тостынанемецком #разговорникнемецкого #написаниенанемецком #произношениенанемецком #осень ОнлайнКурсыНемецкогоЯзыка, #ИзучениеНемецкогоОнлайн, #НемецкийЯзыкСНуля, #НемецкийДляНачинающих, #НемецкийЯзыкДляДетей, #НемецкийЯзыкДляВзрослых, #НемецкийЯзыкДляРаботы, #НемецкийЯзыкДляПереезда, #НемецкийЯзыкПоСкайпу, #НемецкийЯзыкПоЗуму #немецкийязык #полезныефразы #изучаемнемецкий #НемецкийЯзык #ИзучениеЯзыков #ОписаниеВнешности #НемецкийЯзык #Интернет #ПолезныеФразы #Фрукты #ИзучениеЯзыков

Оставить комментарий

Комментарии

Комментариев пока нет. Почему бы ’Вам не начать обсуждение?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *