Как переводится эта фраза с немецкого?»Das Leben ist kein Ponyhof»?

Как переводится эта фраза с немецкого?»Das Leben ist kein Ponyhof»?

"Das Leben ist kein Ponyhof" Как переводится эта фраза?"Жизнь - это не пони-ферма"? Разбираемся: "Das Leben ist kein Ponyhof" (в жизни не все так просто) Согласно данному выражению в мире,…
Как сказать на немецком «сладкоежка»?

Как сказать на немецком «сладкоежка»?

Как сказать на немецком "сладкоежка"? Разбираемся: naschen (лакомиться) die Katze (кошка) "die Naschkatze" (cладкоежка) Seid ihr Naschkatzen oder? Понравился пост, отметь лайком Не забудь подписаться !мы в ВК мы в…
Как сказать на немецком «вырезать что-то на тыкве»

Как сказать на немецком «вырезать что-то на тыкве»

Как сказать на немецком "вырезать что-то на тыкве" Разбираемся: "einen Kürbis schnitzen" der Kürbis, die Kürbisse (тыква, тыквы) schnitzen (вырезать)zum Beispiel : aus Holz etwas schnitzen (вырезать что-то из дерева)…
Как сказать на немецком «взять выходной»?

Как сказать на немецком «взять выходной»?

Как сказать на немецком "взять выходной"? Разбираемся: "freinehmen" Примеры употребления: "Ich nehme mir 2 Tage frei."(Я беру выходной на 2 дня) "Darf ich morgen freinehmen?"(Можно ли мне взять завтра выходной?)…
Как переводится с немецкого фраза?»Ты идешь на печенье или за печеньем?»

Как переводится с немецкого фраза?»Ты идешь на печенье или за печеньем?»

"Du gehst mir auf den Keks" Как переводится эта фраза?"Ты идешь на печенье или за печеньем?" Разбираемся: "Du gehst mir auf den Keks" (Ты меня раздражаешь) "jemandem auf den Keks…
Как сказать на немецком «кстати»?

Как сказать на немецком «кстати»?

Как сказать на немецком "кстати"? Разбираемся: "übrigens" Пример употребления:Übrigens, ich habe schon Tickets für den Urlaub gekauft.(Кстати, я уже купил/а билеты для отпуска) Альтернатива:"apropos" ("s"- не произносится)Apropos Urlaub – hast…
Как сказать на немецком «записать голосовое сообщение»?

Как сказать на немецком «записать голосовое сообщение»?

Как сказать на немецком "записать голосовое сообщение"? Разбираемся: "eine Sprachnachricht aufnehmen" Пример употребления: Wie kann ich hier eine Sprachnachricht aufnehmen? (Как я могу здесь записать голосовое сообщение?) Понравился пост, отметь…
Как сказать на немецком «недавно»?

Как сказать на немецком «недавно»?

Как сказать на немецком "недавно"? Разбираемся: "vor Kurzem" Пример употребления:Vor Kurzem habe ich angefangen, Deutsch zu lernen. (Недавно я начал/а учить немецкий) Альтернативы: kürzlichEine Freundin von mir hat kürzlich diese…
Как сказать на немецком «расставить приоритеты»

Как сказать на немецком «расставить приоритеты»

Как сказать на немецком "расставить приоритеты" Разбираемся: "Prioritäten setzen" die Priorität, die Prioritäten (приоритет, приоритеты) setzen (ставить, устанавливать и т.д.) Пример употребления:" Ich kann leider nicht alles unter einen Hut…