Как сказать на немецком «создать группу (в мессенджере)», не использовав глагол «machen»?

Как сказать на немецком «создать группу (в мессенджере)», не использовав глагол «machen»?

Как сказать на немецком "создать группу (в мессенджере)", не использовав глагол "machen"? Разбираемся: "eine Gruppe erstellen" erstellen (erstellte, hat erstellt) - создавать Пример употребления: Ich erstelle eine Gruppe in Max,…
Что означает эта фраза на немецком? «das schwarze Schaf sein»

Что означает эта фраза на немецком? «das schwarze Schaf sein»

"das schwarze Schaf sein" Что означает эта фраза?"быть черной овцой"? Разбираемся: "das schwarze Schaf sein" (выделяться из толпы, быть белой вороной) Пример употребления:«Sie war das schwarze Schaf in der Klasse,…
Как сказать на немецком «подписаться на канал»?

Как сказать на немецком «подписаться на канал»?

Как сказать на немецком "подписаться на канал"? Разбираемся: "einen/ den Kanal abonnieren" der Kanal, die Kanäle Пример употребления:Ich habe diesen Kanal abonniert, weil mir hier Beiträge gefallen.(Я подписался/ась на этот…
Как сказать на немецком «идти пешком»?

Как сказать на немецком «идти пешком»?

Как сказать на немецком "идти пешком"? Разбираемся: "zu Fuß gehen"(идти пешком) Пример употребления: Ich gehe jeden Morgen zu Fuß zur Arbeit)(Я каждое утро хожу на работу пешком) Geht ihr oft…
Как сказать на немецком «собрать мебель»?

Как сказать на немецком «собрать мебель»?

🪑 Как сказать на немецком "собрать мебель"? 🪑 Разбираемся:🪑 "Möbel aufbauen" 🪑 Пример употребления:Mein Freund hilft mir, den Schrank aufzubauen, weil ich das allein nicht schaffe.(Мой друг помогает мне собрать…
Что означает эта фраза на немецком? Еж в кармане/сумке?

Что означает эта фраза на немецком? Еж в кармане/сумке?

Einen Igel in der Tasche haben Что означает эта фраза?Еж в кармане/сумке? Разбираемся: Einen Igel in der Tasche haben (быть бережливым, экономным) Пример употребления:Studenten in München müssen einen Igel in…
Что означает эта фраза на немецком? «Все в масле»

Что означает эта фраза на немецком? «Все в масле»

🧈 Alles (ist) in Butter 🧈 Что означает эта фраза? 🧈"Все в масле"🧈 Разбираемся:🧈 Alles (ist) in Butter 🧈(Все идет как по маслу) Отличная альтернатива фразе: "Alles ist in Ordnung!"…
Что означает эта фраза на немецком? «Я понимаю только в вокзалах»

Что означает эта фраза на немецком? «Я понимаю только в вокзалах»

"Ich verstehe nur Bahnhof" Что означает эта фраза? "Я понимаю только в вокзалах" Разбираемся: "nur Bahnhof verstehen" (я ничего не понимаю) Отличная альтернатива фразе: "Ich verstehe nichts" (Я ничего не…