Как сказать на немецком «идти пешком»?

Как сказать на немецком «идти пешком»?

Как сказать на немецком "идти пешком"? Разбираемся: "zu Fuß gehen"(идти пешком) Пример употребления: Ich gehe jeden Morgen zu Fuß zur Arbeit)(Я каждое утро хожу на работу пешком) Geht ihr oft…
Как сказать на немецком «собрать мебель»?

Как сказать на немецком «собрать мебель»?

🪑 Как сказать на немецком "собрать мебель"? 🪑 Разбираемся:🪑 "Möbel aufbauen" 🪑 Пример употребления:Mein Freund hilft mir, den Schrank aufzubauen, weil ich das allein nicht schaffe.(Мой друг помогает мне собрать…
Что означает эта фраза на немецком? Еж в кармане/сумке?

Что означает эта фраза на немецком? Еж в кармане/сумке?

Einen Igel in der Tasche haben Что означает эта фраза?Еж в кармане/сумке? Разбираемся: Einen Igel in der Tasche haben (быть бережливым, экономным) Пример употребления:Studenten in München müssen einen Igel in…
Что означает эта фраза на немецком? «Все в масле»

Что означает эта фраза на немецком? «Все в масле»

🧈 Alles (ist) in Butter 🧈 Что означает эта фраза? 🧈"Все в масле"🧈 Разбираемся:🧈 Alles (ist) in Butter 🧈(Все идет как по маслу) Отличная альтернатива фразе: "Alles ist in Ordnung!"…
Что означает эта фраза на немецком? «Я понимаю только в вокзалах»

Что означает эта фраза на немецком? «Я понимаю только в вокзалах»

"Ich verstehe nur Bahnhof" Что означает эта фраза? "Я понимаю только в вокзалах" Разбираемся: "nur Bahnhof verstehen" (я ничего не понимаю) Отличная альтернатива фразе: "Ich verstehe nichts" (Я ничего не…
Что означает эта фраза на немецком? «Чувствовать себя как пудель?»

Что означает эта фраза на немецком? «Чувствовать себя как пудель?»

sich pudelwohl fühlen Что означает эта фраза? "Чувствовать себя как пудель?" Разбираемся: sich pudelwohl fühlen (чувствовать себя отлично/ замечательно) Отличное выражение для тех, кто устал отвечать на вопрос о самочувствии…
Как переводится эта фраза с немецкого?»Das Leben ist kein Ponyhof»?

Как переводится эта фраза с немецкого?»Das Leben ist kein Ponyhof»?

"Das Leben ist kein Ponyhof" Как переводится эта фраза?"Жизнь - это не пони-ферма"? Разбираемся: "Das Leben ist kein Ponyhof" (в жизни не все так просто) Согласно данному выражению в мире,…
Как сказать на немецком «сладкоежка»?

Как сказать на немецком «сладкоежка»?

Как сказать на немецком "сладкоежка"? Разбираемся: naschen (лакомиться) die Katze (кошка) "die Naschkatze" (cладкоежка) Seid ihr Naschkatzen oder? Понравился пост, отметь лайком Не забудь подписаться !мы в ВК мы в…
Как сказать на немецком «вырезать что-то на тыкве»

Как сказать на немецком «вырезать что-то на тыкве»

Как сказать на немецком "вырезать что-то на тыкве" Разбираемся: "einen Kürbis schnitzen" der Kürbis, die Kürbisse (тыква, тыквы) schnitzen (вырезать)zum Beispiel : aus Holz etwas schnitzen (вырезать что-то из дерева)…