«Das Leben ist kein Ponyhof» 
Как переводится эта фраза?
«Жизнь — это не пони-ферма»?
Разбираемся:
«Das Leben ist kein Ponyhof» 
(в жизни не все так просто)
Согласно данному выражению в мире, где живут маленькие пони, нет сложностей и проблем.
Одними из первых это выражение использовала панк-группа «Die Schröders», которая даже выпустила альбом под названием «Das Leben ist kein Ponyhof».
В дальнейшем эта фразу можно было услышать в немецких сериалах, которые и сделали ее популярной.
Пример употребления:
Mark: „Heute ist einfach alles schiefgegangen! Erst hat der Wecker nicht geklingelt, und dann habe ich den Bus verpasst!“
(Сегодня все пошло не так. Сначала не прозвонил будильник и затем я опоздал(а) на автобус.)
Lisa: „Oh je, das klingt wirklich stressig. Aber das Leben ist kein Ponyhof oder?
(О да, звучит действительно ужасно, но ведь в жизни не все так просто или?)
Понравился пост, отметь лайком

Не забудь подписаться !
мы в ВК
#немецкийязык #немецкийдляначинающих #тостынанемецком #разговорникнемецкого #написаниенанемецком #произношениенанемецком #осень ОнлайнКурсыНемецкогоЯзыка, #ИзучениеНемецкогоОнлайн, #НемецкийЯзыкСНуля, #НемецкийДляНачинающих, #НемецкийЯзыкДляДетей, #НемецкийЯзыкДляВзрослых, #НемецкийЯзыкДляРаботы, #НемецкийЯзыкДляПереезда, #НемецкийЯзыкПоСкайпу, #НемецкийЯзыкПоЗуму #немецкийязык #полезныефразы #изучаемнемецкий #НемецкийЯзык #ИзучениеЯзыков #ОписаниеВнешности #НемецкийЯзык #Интернет #ПолезныеФразы #Фрукты #ИзучениеЯзыков


